100 THOUSAND POETS FOR CHANGE - KIKINDA (Serbia)
National Library "Jovan Popovic" Kikinda and Banat's Cultural Center Novo Milosevo

субота, 22. септембар 2012.

Dragana Evtimova, Skoplje

ТИВКА ПЕСНА
(за оние што ги сакаме)

Оние што ги сакаме
ги поставуваме во средиштето на светот,
да го впијат сé она што е наше и ние тоа што е нивно.
Можеме да ги доближиме до сопствената кожа
па да ги сошиеме нашите зборови за нив.
Со двоглед се приближуваме до прозорецот
на нивниот дом
и тивко ги соголуваме
нивните соништа во ноќта ...
... во твојата соба
помеѓу останатите работи
има и еден расипан часовник
што ги доближува
краевите помеѓу моето и твоето време ..
... и ги одбројува зборовите меѓу две воздишки...



TIHA PESMA
(za one koje volimo)
(prevod: Viktor Sokolovski) 

One koje volimo
postavljamo u središte sveta
da upiju sve što je naše i mi njihovo.
Možemo ih primaknuti do sopstvene kože
pa sašiti naše reči o njima.
Dogledom se približavamo prozoru
njihovog doma
i tiho razotkrivamo
njihove snove u noći ...
... u tvojoj sobi
među ostalim stvarima

nalazi se i jedan pokvareni
časovnik što približava
krajeve između moga i
tvoga vremena ...

... i odbrojava reči
između dva uzdaha ...